翻译培训
翻译咨询: 028-85291088 85291089
028-85291288 85291289
同传咨询: 028-85291289 13881995538
培训咨询: 028-85291288 13880007529
综合咨询: 13684025503 18980662269
综合在线: 通译YOYO 通译YOYO
  点击这里给我发消息 通译April
  通译贺龙 通译贺龙

 

通译翻译 通译ROYI
业务邮箱: tyfanyi@126.com
人力资源: 447081812@qq.com
最新课程简章

【提示】

2018秋季学期课程新规划

不再分初级班、中级班,所有10个科目均可自选组合

整体10个科目涵盖了基础课、考辅课、实践课、进阶课,涵盖初、中、高级,涵盖笔译、口译,涵盖CATTI3级、2级,涵盖口译实践的初级、中高级,口译涵盖交替传译、同声传译。

~以翻译训练的方法全面提高中英双语实践运用水平~

~满足翻译员入行和提升双语能力的双重需要~

 

描关注通译微信公众平台订阅号,可查看每期各科目教学大纲,及关于比赛、实习实践、同传会议、职业分享等信息。

【最新优惠】

【第七届通译杯大赛获得的课程券抵学费使用】

【关注通译微信立减100元,除每期特别优惠外可与其他优惠同时】

报名咨询:028-85291288


【近期开课提示】

2018暑假中英基础口译CATTI笔译交传记忆法入门初级会议口译集训班

—— 7月16日开课 ——

口笔译基础课程

(每周一至周五上课周末休息,110学时,费用仍执行上调前的标准)

7月16日~7月30日

(科目组合:口译听说强化+CATTI笔译3-2级辅导+交传口译入门技巧+初级口译实践)

 

2018秋季中英口笔译周末班

—— 咨询报名中 ——

翻译零基础入行或全面提高双语运用实践课程

(每周六和周日上课,整体200学时,可组合分报,费用详见下表)

9月15日~11月25日(暂定)

整体科目:

商务英语听说强化

交传口译系统技巧

CATTI笔译3级

CATTI笔译2级

CATTI口译冲刺3级

CATTI口译冲刺2级

初级口译实践(联络、陪同、洽谈口译)

中级口译实践(会议交传)

高级口译实践(会议口译之视译)

高级口译实践(会议同传)

 

Tel: 028-85291288  85291289

QQ:1017575938  447081812

【通译课程表】 

注:

  • 通译课程的初、中、高级是根据通译业务对人才的要求来划分等级的,与CATTI考试级别、上海口译考试或其它认证考试无必然对应关系。
  • 非重修学员每期开课第1天内可退班退费,开课第2天内可换班补退费。

【常规课程】
~以翻译训练方式全面提高中英双语实践运用水平~

通译常规翻译培训课程
~以翻译训练方式全面提高中英双语实践运用水平~

类别 教学科目及编号 课时 单科费用(元) 寒暑假集训科目 春秋季周末科目
基础课 商务英语听说强化A 20 2000 √50%
基础课 交传口译系统技巧B 30 3000 √50%
基础课、考辅课 CATTI笔译 3级C 48 20-24 4800 2400 √50%
2级D 20-24 2400 √50%
考辅课 CATTI口译冲刺 3级E 28 12-20 4000 2000 √50%
2级F 16-20 2000 √50%
实践课 初级口译实践(联络、陪同、洽谈)G 20 2000 √50%
实践课 中级口译实践(会议交传)H 16-18 2000 √50%
实践课、进阶课 高级口译实践(会议同传) 视译I 36 12-16 4000 2000 √50%
同传J 20-24 2400 √50%

教学目标 课程名称 科目组合 课时 组合费用(元) 上课时间 基础要求
翻译员入行或全面提升英语运用水平 翻译零基础入行(整) ABCDEFGHIJ 200 12800 春秋季周末上课、寒暑假周一至周五上课; 非整体课程按具体课表上课; 春秋季CATTI课程在考前上完。 至少大学英语四级良好
全面提升英语运用水平 双语运用全面提高 ABCDEFGH 164-180 10800 至少大学英语四级良好
培养职业口译员或达到高级英语水平 中高级口译 BEFHIJ 112-120 6800 至少大学英语六级且英语听说良好
练就翻译技能或达到中级英语水平 翻译基础 ABCDG 110-118 6000 至少大学英语四级良好
培养初级口译员或找回英语运用感觉 基础口译 ABEG 70-82 5500 至少大学英语四级良好
通过CATTI口译考试或巩固练习口译技能 CATTI口译 BEF 58-70 4200 至少大学英语六级良好且英语听说良好
通过CATTI笔译考试或为学习口译打好笔译基础 CATTI笔译 CD 40-48 3200 至少大学四级良好
培养联络、陪同、洽谈等初级形式的口译员或提升中级运用水平 初级口译实践 BGH 60-68 4800 至少大学四级良好且英语听说良好
培养会议口译(包括同传)员或提升高级运用水平 中高级口译实践 HIJ 48-54 4000 至少大学英语六级良好且英语听说良好
/ 个性化组合 自选 / 各单科费加总 /

注1:关于CATTI课程3级和2级实际上不能断然分开,除了因其原则和技巧相同之外,翻译本身就是一项需要大量训练的技能,练习量越大状态越佳。通译辅导方法是立足3级延伸至2级并用2级标准要求所有考生,考生可根据准备情况报考相应等级;加入个性化辅导,对于不同目标的考生提供个性化建议。当然对于目标较明确的考生也可选择其中细分等级的课程。其中CATTI口译课程是“交传口译系统技巧”+“CATTI口译冲刺”科目组合,除非考生已自行准备得较充分了才可只选“CATTI口译冲刺”单科。

注2:因所有课程均无限期重修,故每期通译要求译员讲师准备的教学素材均来自最新实践活动,素材不重复、不过时、涵盖前沿知识和时事热门主题,每个科目的课时也有轻微变化。可具体咨询教务工作人员。

重修:1. 报任意常规课程均可无限期免费重修相同课程。 
       2. 原翻译基础班学员可继续重修上表中“翻译基础”科目组合课程;原中级口译班学员可继续重修“中高级口译”科目组合课程。原合报基础与中级课程的学员可继续重修全部10个科目,每期任选。 
       3. 报个性化1对1定制课程的学员每期可选上表任意5个常规科目学习,免费无限期。

【个性化定制课程】

水平等级 课程 教学模块

班次

费用元/小时

上课时间/福利

高级 中级同声传译 中级同传 1对1  18800元/13次 

个性化时间

(需讲师外出授课交通费实报实销;晚上周末节假日上课在通译上课另付行政值班费200/次同时有常规周末班时可免)

 高级会议口译  高级交传+初级同传+同传实践 15800元/13次
初~高级 综合定制
(不含同传课)
英语听说
 英语写作 
商务英语
中英笔译(非软件)
中英口译
CATTI笔译
CATTI口译
会议口译
其它个性化要求
13800元/13次


费用:讲义或教材免费,第二课堂的实习实践和工作推荐均免费,有水平要求的实习实践带补贴,优秀学员独立工作带报酬。

【通译培训的特色】

实践性强,实用性强,缩短从翻译外事职业启蒙和技能学习到实践工作的距离,以适应人才对入行和工作实践的迫切需求,同时适应了市场日益增加的对翻译外事人才的需求。
  课程设置和操作方法以实用为目的,教学风格以分享和个性化练习评价为主。
  通译推崇讲师的角色是富有经验的前辈,不管水平到达一个怎样的程度,对于市场来讲都还是需要不断学习和完善的人才,稍微停止学习坐享过去就会被市场淘汰,因此通译讲师不会停止一线的工作实践,作为翻译公司的通译机构满足了讲师拥有稳定而丰富的实践经验。专职译员有稳定的业务来源和全身心的精力投入实践水平的提升和教学思考。 


因根据通译作为四川国际会议同声传译高端翻译专注品牌、经验案例极为丰富的提供机构,多年来形成一整套实用型翻译人才的培养方法,实践中总结出来的翻译学习规律所具有的长期持续性决定了通译课程的长期持续性。
  国内外知名大学高翻硕士是通译专职译员和译训讲师的基本学历要求,经过世界顶级的同传专业培训及高瞻视野,但并不是所有拥有这样学历背景的人都能胜任职业翻译工作,通译在优秀者中再次甄选,对其口笔译技能进行严格考核,并在大量国际会议同传等工作任务中历练和测评,这样的译训讲师拥有经得起市场考验的技艺和经验,对于学习翻译特别是口译的学员有着非常实用的实践指导价值。
  通译首先是扎根四川地区已经20年的翻译实体,为选拔培养可投入市场使用的人才而举办培训课程。通译译员讲师在丰富的国际会议或外事活动中时刻不停地接受新鲜讯息和磨砺所学之全部专业技能,他们在授课过程中也在不断自我修习与完善,与学员分享经验和方法的过程是他们总结和再次发掘的过程,和学员一起训练成为主观需要,对他们来讲培训授课是一个很好的总结与沉淀的契机,以便更好地面对新的下一次同传任务。每位通译学员都能亲自见证同传老师们在国际会议工作现场的自我超越。这是良性循环的过程,形成了通译、译员讲师、学员乃至于通译合作伙伴们(不定期提供实习实践机会、招聘职位等)多方共赢的局面。

学习翻译课程并不是只为了做翻译。通过翻译训练这种更有效率的方法途径,能全面提升中英双语特别是英文运用水平。通译学员如今遍及会议、会展、外事、公关、旅游等各个行业,以及政府、企事业单位。或许刚开始以翻译甚至同传梦想或CATTI考试为目标所进行并坚持的翻译训练,从长远来看,是一个打好外语运用基础的契机,是一个不管走到哪里都能为你赢得机会和竞争力的技能,是一个不会后悔的愉快而充实的学习过程。

欢迎喜欢和适合通译特色的学习者加入!

【通译师资】

◎国内外专业口碑院校极优秀的高翻硕士
◎曾在联合国、欧盟口译司、英国议会等工作实践
◎世界顶级的翻译系统训练法
◎曾与外交部翻译室译员合作共事
◎完成《财富》论坛、世界航线大会、西博会、欧洽会、软洽会、亚洲教育、全球双创等国际盛会同传
◎完成金融、贸易、科技、法律、化工、建筑、环保、文艺、能源、生物、互联网、物流、通信等专业领域会议同传
◎曾完成精品笔译无数
◎获得全国翻译资格(水平)考试CATTI证书和上海高级口译证书
◎曾参加CATTI阅卷工作
◎被聘为四川省多所重点大学翻译硕士生实践课导师
◎通译专职同传译员主持课程、分享系译员自我总结和完善的主动需求
◎精彩不断的口笔译实践+全部精力投入的教学钻研
◎大量国际会议同传现场成为学员的第二课堂
◎通译同传译员优先从学员和大赛积极分子中选拔培养

【望江路1号中海广场欢迎你】

【通译译员讲师的丰富业务案例】

见本网站新闻中心内容:

http://www.tytranslate.cn/tynews/index.asp?pageno=1&caid=14&keyword=

 

课程咨询:028-85291288

报一次无限期免费重修

【关于到国际会议现场观摩学习同传】

由于通译国际会议同传业务丰富,学员每人都能到同传现场观摩,所以同传对于他们来说不再是神秘的高不可攀的工作,而是人人可以加入学习的技能,和随时可参与其中的工作。机会多了,有人就觉得“我已经去现场看过了,同传就是那个样子,不用再去观摩了”,这种想法是把“观摩”只理解为“去看一看”。

殊不知同传译员为何能够做不同领域的口译?他们的词汇、知识、技巧都是从一次次不同主题的会议中积累而来。当学员带上耳机聆听老师的口译,谁说不是在学习各行各业的词汇、专业知识,谁说不是在比较借鉴着译员同传技艺的自我修善?每一场同传都是特别的!自觉钻研,是同传实战领域的基本学习方法。

版权所有 通译翻译机构(成都市通译商务咨询有限公司) 备案号:蜀ICP备06001436号 网页设计: 思为网络

通用网址:成都翻译社、通译翻译 中文域名:通译翻译.中国、成都翻译.中国 网址:http://www.tytranslate.cn