通译园地

【六届通译杯比赛辅导】初赛题目分类介绍之笔译题3

 2016/9/22    通译翻译|同声传译

【六届通译杯比赛辅导】初赛之笔译题3


    昨天我们讲到汉语和英语在语言层面上的不同点,那么今天我们就根据汉语结构松散英语结构紧密的不同点 给大家介绍两个非常实用的小技巧:


     1. 拆句法:就是把一个长而复杂的句子拆译成若干个较短、较简单的句子,通常用于英译汉;我们在英译汉的时候又常常要在原句的关系代词、关系副词、主谓连接处、并列或转折连接处、后续成分与主体的连接处,以及意群结束处将长句切断,译成汉语分句。这样就可以基本保留英语语序,顺译全句,顺应现代汉语长短句相替、单复句相间的句法修辞原则。
(1) Increased cooperation with China is in the interests of the United States.  
同中国加强合作,符合美国的利益。 
(2) I wish to thank you for the incomparable hospitality for which the Chinese people are justly famous throughout the world.  
我要感谢你们无与伦比的盛情款待。中国人民正是以这种热情好客而闻明世界的。
2. 合并法:意思是把若干个短句合并成一个长句,一般用于汉译英。汉语强调意合,结构较松散,因此简单句较多;英语强调形合,结构较严密,因此长句较多。所以汉译英时要根据需要注意利用连词、分词、介词、不定式、定语从句、独立结构等把汉语短句连成长句。
(1)  改革开放以来,中国发生了巨大的变化。  
Great changes have taken place in China since the introduction of the reform and opening policy.

【原文】
    大学并不能为你毕业后的人生做好万全准备。四年来你赖以为生的食物、朋友、体系一下子离你而去。你被推到一个新世界,要迎接挑战,学会独立生活。毕业生需要努力克服的困难可不少。找工作、找住处、付各种开支……这些只是他们不得不接受并解决的经济困难中的一小部分。在社交方面,毕业生通常需要建立新的人脉网,结交朋友,认识熟人。这比在学校的时候要难得多,那个时候,你只要在宿舍走廊里走一遭,就能撞见几个朋友。
尽管“后校园时代”必然有种种艰辛,但很多实用的应对方式会使这样的过渡变得简单轻松。你刚刚20出头,正是去冒险、去尝试新鲜事物、去发现激情的时候。不要太过担心没有一个具体的计划,现在正是你多做尝试、发现你真正才能和兴趣的时候。尽管赶快挣钱看上去很重要,但你刚刚20多岁,是探索各种职业道路、规划未来路径的最佳时机。同时,友好待人是结识新朋友的最佳方法。可以关心同事和身边人的生活,建立新的人际关系。

 

 


【参考译文】
College doesn't always prepare you for life after graduation. The food, friends, and structure that you had relied on for four years are all immediately taken away from you. You are thrust into the world and tasked with the challenge of figuring out how to live on your own. There are any struggles for graduates. Finding a job, finding a place to live, and figuring out how to pay the bills are just a few of the economic difficulties that you are forced to embrace and figure out. On a social level, graduates often need to establish a new network of friends and acquaintances. This is much more difficult than it was during the days when you could walk down your dorm hall and bump into a few friends.
While post-college life can certainly have its struggles, there are many useful strategies to help make this transition as easy and painless as possible.
Your early twenties are a time to take risks, try new things, and discover your passions. Don't worry so much about having a concrete plan, now is the time when you can experiment and find your true skills and interests. While making money immediately might seem important, your early twenties are one of the best times for exploring different career paths and planning out a roadmap for your future. It's often good to remember that being friendly is the best way to meet new people. Take interest in the lives of your coworkers and people around you, and be willing to make new connections.