翻译大赛

关于本届通译杯【听译复赛形式临时变更】的提示!

 2018/12/5    通译翻译|同声传译
提   示

1. 比赛进展:第八届“通译杯”初赛试卷批改进行中,截至写此邮件时已有8个院校出了初赛成绩,其中有4个院校已在上周日(12月2日)进行了口译复赛。

2. 临时变更听译复赛形式:由于听译初赛得满分的学生人数比预计要多,之前确定的电话测试的复赛形式恐工作量巨大,因此现确定:听译复赛还是采取 【请晋级学生来通译机构 分场次 统一听写】的形式。

3. 特殊情况:12月2日已参加口译复赛的4个院校,考虑有的校区路途较远,其听译比赛晋级学生仍采用【电话测试】的形式。

4. 总结提示本周及之后出初赛成绩的院校,听译复赛均在当周周末的口译复赛时一起进行。
                   请联络老师通知学生参加,大赛组委不再一一致电单个学生。谢谢。
                   第二场口译复赛(本周六,12月8日)参加名单及安排通知将在明日(周四)发布,本周听译复赛安排也同时公布,请留意。

5. 听译比赛晋级依据:初赛晋级的依据是试卷满分;复赛晋级的依据也是百分之百准确率(复赛念词和答题时间将比初赛更短,每场考词不同,仅考20个)。因听译决赛现场擂台赛名额有限,若复赛考查满分人数超过所需,再通过电话选拔。

特此
【临时变更听译复赛形式】,造成不便敬请理解!
 
“通译杯”大赛组委
2018年12月5日