新闻动态

高端口译—中美道路运输安全与公路应急研讨会!

 2014/5/14    通译翻译|同声传译

高端口译—中美道路运输安全与公路应急研讨会!

5月13-14日,由中美两国交通部、美国驻华大使馆、美国贸易发展署等联合主办的中美道路运输安全与公路应急研讨会在成都召开,近300位该领域的政府及企业代表将在为期两天的会议中展开深入交流。成都通译翻译机构为会议提供大会交传口译服务。

此次研讨会是在中美交通论坛框架下举办的,也是中美应急管理系列研讨会的第二场活动。2013年,以石油泄漏和港口安全为主题的应急管理研讨会在青岛举办。

来自中国交通运输部、美国运输部、美国八家行业领先公司的代表将分享中国和美国在公路应急及地震救灾领域的经验、先进的技术和设备,探讨的议题包括美国交通体系应急管理与商用车安全,大型运输设备、特殊救援设备、应急通信如何参与地震与灾害救援,地震发生后的智能交通管理,空中应急救援行动等。

四川在2008年5月12日发生了汶川大地震,在2013年4月12日发生了芦山地震,“两次震后的救援措施都积极有效,让人印象深刻。”美国驻成都总领事馆总领事何孟德说。

何孟德表示,中国和美国在地震灾害防备和应急管理上都积累了很多经验和有效应对措施,本次会议将两国相关政府部门和企业聚在一起,为两国在经验、科学技术和设备、程序、政策等方面展开分享和探讨提供了难得的机会。

“道路运输安全与公路应急关系到社会经济的健康发展,及人民的生命财产安全,”中国交通运输部安全与质量监督管理司副司长翁垒表示,美国在这一领域起步较早,有许多值得借鉴的地方,双方通过经验分享和交流探讨,将共同提升道路运输安全与公路应急的整体水平,“此次会议将成为中美该领域合作的新起点”。

近年来,中美交通运输领域合作不断加深。2008年12月,中国交通运输部和美国运输部共同主办了中美交通论坛第一次会议,并建立中美交通论坛灾难救援协调工作组。双方的合作使两国的交通运输业更好地服务于各自国内的运输使用者和中美双边贸易。