同声传译—首届公路基础设施防灾减灾技术国际研讨会!
6月18日,由中国公路学会、国家山区公路工程技术研究中心、重庆市科学技术协会联合举办的“首届公路基础设施防灾减灾技术国际研讨会”在美丽的重庆开幕,230多位中外嘉宾云集山城,会议的气氛热烈而隆重。成都通译翻译机构为大会提供了同声传译服务。
中国公路学会胡希捷理事长、中国工程院院士郑颖人、中交集团总工程师张喜刚、长沙理工大学原校长郑健龙、招商局重庆科研设计院院长韩道均等行业著名专家到会。青海、山西、重庆等交通运输厅局领导都专门带队前来参会学习。大会除主会场外,还设立了路基路面、桥梁、隧道三个分会场,并邀请了40多位专家进行演讲,每一个专家都在各自领域都堪称赫赫有名。其中美国交通运输委员会(TRB)推荐的4名美国专家专程从大洋彼岸飞来,并为大会奉献了精彩的学术报告。
会议的协办单位也是阵容强大,有重庆市公路学会、重庆交通大学、国家隧道建设技术实验室、沈阳北方交通重工集团以及学会的桥梁、隧道、地质分会等。大会出版的一部论文集、四部演讲资料汇编令代表们欣喜。因为这是在公路基础设施流域防灾减灾领域非常难得的技术资料,具有很高的参考价值。
很多学术报告单从题目上就很吸引人,比如:美国加州的灾害预防及交通恢复计划,桥梁安全从怎么看到怎么办,汶川地震灾区泥石流灾害链的思考,如何在设计环节做好隧道的减灾防灾等等。都是实实在在、实话实说,实事求是。大会安排的重庆两江一隧工程考察以及国家山区公路工程技术研究中心的现场观摩同样令代表们期待不已。
会议现场
听众带着同传耳机
外国专家报告进行中,听众带着同传耳机聆听
通译同传译员在中央音控室内工作,故现场未搭建同传房子
通译同传译员受到外国专家的高度评价